Na semana passada, eu tentei te “pegar” numa brincadeira de “April Fools” [primeiro de abril]. Você caiu na brincadeira? 🙂 Então aprenda a dizer “cair nessa” em inglês hoje!
[note class=”cd”]Para adquirir todos os arquivos de áudio de 2015 e 2016, CLIQUE AQUI
Frases no mini podcast de hoje:
Did you fall for it?
Hi! LOL! I nearly fell for that.
I’m not falling for that.
I’m not falling for that one.
I’m not going to fall for that one.
I was just kidding.
—–===(*)===—–
Did you fall for my prank [brincadeira/pegadinha] last week?
Thank you, Tim
Sure, Francisco. Thank YOU for passing by and saying hello.
I nearly fell for that!
Well, thankfully you was just kidding!
Yep, just kidding. There’s another “ingles todos os dias” tomorrow! 😉
Tim, Last week, when you started saying you wouldn’t post more the podcasts of Ingês todo dia, I was very dissapointed. But I was very glad when you soon said “April fool” and laughed. So you got me, i.e, I feel for it.
Glad you were dissapointed, José Luiz, and not happy! 🙂 Thank you for commenting here! Talk to you tomorrow.
I didn´t fall for your prank because I don´t believe you could let us without your helpful
tips.
Thanks
You’re a smart girl! 🙂 haha
Very good!
Thanks, Tim.
Thanks, Valéria. So glad you are enjoying the tips.
Hi Tim!
As usual, your tips are very welcoming. I wrote to you the other day asking about how could I say “Não vou deixar de estudar para assistir tv”. Is there an idiom or phrasal verb for saying that? Many thanks in advance
Hello, Eduardo! Thank you for your nice comment! Actually, your question is in the pipeline to be answered in a mini podcast soon. (Look for it during the next days.)
I did not fall for it hook, line and sinker, Tim! You are not “allowed” to stop publishing your precious daily tips.
See ya tomorrow!
Hello Tim! It’s time a lot I don’t visit your site. I’m sure I missed many and good proses. Then I’m back, and so good you don’t stoped to write “ingles todos os dias”. UFA!! Sorry, I write so bad in english.
You did great, Sara! Thank you for writing, and welcome back!
Dear Tim, I know the expression “I’m not buying it”. Does it have the same idea/meaning as in “I’m not falling for it”?? Thanks again! 🙂
They are similar, Patricia, but a little different. “buy it” means to “engolir” something. “Fall for” is to “cair nessa”.