In today’s talk, Tim reads another part of “Charlie Brown’s Christmas” and talks about how you can turn the holiday season into an opportunity to learn English. Don’t miss the other episodes!

Fill in the blanks (Preencha as lacunas).

Hey, it’s Tim Barrett here.  Sorry I didn’t continue talking to you last week, but you know how things get _________ at the end of the year. Continuing Charlie Brown’s story, Charlie Brown’s (First) Christmas , remember Charlie Brown was feeling _______ , so he tells Linus: “I think there must be something wrong with me, Linus. Christmas is coming, but I’m not happy. I don’t feel the way I’m supposed to feel. I just don’t understand Christmas I guess. I like _________ presents and sending Christmas cards and _________ trees and all that, but I’m still not happy. I always ____  ____ feeling depressed.” Linus: “Charlie Brown, you’re the only person I know who could take a wonderful season like Christmas and _____ it _____ a problem.   Of all the Charlie Browns in te world you’re the Charlie Browniest.” So, poor Charlie Brown. He _____ a season like Christmas, that’s ________ to be happy, and _____ it _____ a problem. Let’s try not to do that. Let’s try to _____ our problems _____ possibilities, or challenges, or blessings, or whatever. Ok? And one more suggestion: Why don’t you _____ the holidays _____ an opportunity to learn English? Christmas Carols and Traditions. You’ll be able to follow an interesting story and learn lots of new vocabulary and expressions and phrasal verbs that are used during this time of the year, during Christmas. Plus you’ll learn ten Christmas Carols with us. So, have a great week! Talk to you later. Bye bye!

[note class=”idea”]DICA: Clique no primeiro botão “Imprima com PrintFriendly” no final deste texto onde diz “Share the Knowledge” para gerar uma formatação mais simples para impressão.


http://domineingles.webstorelw.com.br/products/christmas-carols-and-traditions

Script with Translations and Explanations

Hey, it’s Tim Barrett here.  Sorry I didn’t continue talking to you last week, but you know how things get busy at the end of the year. Continuing Charlie Brown’s story, Charlie Brown’s (First) Christmas , remember Charlie Brown was feeling down, so he tells Linus: “I think there must be something wrong with me, Linus. Christmas is coming, but I’m not happy. I don’t feel the way I’m supposed to feel. I just don’t understand Christmas I guess. I like getting presents and sending Christmas cards and decorating trees and all that, but I’m still not happy. I always end up feeling depressed.” Linus: “Charlie Brown, you’re the only person I know who could take a wonderful season like Christmas and turn it into a problem.   Of all the Charlie Browns in te world you’re the Charlie Browniest.” So, poor Charlie Brown. He takes a season like Christmas, that’s supposed to be happy, and turns it into a problem. Let’s try not to do that. Let’s try to turn our problems into possibilities, or challenges, or blessings, or whatever. Ok? And one more suggestion: Why don’t you turn the holidays into an opportunity to learn English? Christmas Carols and Traditions. You’ll be able to follow an interesting story and learn lots of new vocabulary and expressions and phrasal verbs that are used during this time of the year, during Christmas. Plus you’ll learn ten Christmas Carols with us. So, have a great week! Talk to you later. Bye bye!

  • busy = “agitado(s)”
  • feeling down = sentindo-se para baixo, desanimado
  • there must be = deve haver
  • Christmas = natal
  • I’m not feeling the way I’m supposed to feel. = Eu não me sinto como deveria sentir.
  • get presents = receber presentes
  • send Christmas cards = mandar cartões de natal
  • decorate trees = enfeitar árvores
  • and all that = e tudo isso
  • I always end up feeling depressed = Sempre acabo deprimido.
  • season = época (de natal, etc.)
  • turn it into a problem = transformar num problema
  • “Of all the Charlie Browns in te world you’re the Charlie Browniest.” = “De todos os Charlie Browns no mundo, você é o maior de todos.” [literalmente, “…você é o mais ‘Charlie Brown” de todos.”]
  • poor Charlie Brown = coitado do Charlie Brown
  • it’s supposed to be happy = deveria ser feliz
  • He turns it into a problem. = Ele o transforma num problema.
  • you’ll be able to… = você vai poder…

[blocknote class=”red” title=”O que significa o phrasal verb ‘turn (something) into (something)’”] Como se diz “turn (something) into (something)” em português? Qual é a tradução de “turn (something) into (something)”? What does “turn (something) into (something)” mean? What is the meaning of “turn (something) into (something)”?

  • turn (something) into (something) [phrasal verb] = transformar (algo) em (algo); fazer (algo) virar (outra coisa)

[/blocknote]

Other Examples:

Rain in the morning will turn into snow during the afternoon. ~ Cambridge Dictionary
Casual talk can easily turn into harmful gossip.
They turned the vacant lot into a playground for the children.

So how about you?  Do you turn the holidays into a problem, or do you like to turn the holidays into something else? Please tell me about it below. Você transforma as festas em um problema, ou você gosta de transformá-las em outra coisa?

Podcast Anterior
Próximo Podcast