In this second installment of Charlie Brown’s Christmas Tales (click here to watch first installment), Linus can’t decide what kind of letter he should write to Santa Claus and he is fascinated by a girl at school who won’t tell him her name.

  • Linus can’t decide = Lino não consegue decidir
  • what kind of letter he should write = que tipo de carta deve escrever
  • Santa Claus = Papai Noel
  • she won’t tell him her name = ela não quer dizer o nome dela para ele

[note class=”idea”]DICA: Clique no primeiro botão “Print/PDF” acima para gerar uma formatação mais simples para impressão.
FILL IN THE BLANKS (then see script with explanations below).

Linus (writing): “Dear Santa Claus, How have you been? Please don’t get the ________  that I am writing because I want something. Nothing could be ________  from the truth. I want nothing. Spend your time ________  . Don’t ________  with me. I really mean it. If you want to skip our house this year, go right ahead. I won’t be offended. Really I won’t.”
Lucy: What in the world kind of letter is this?!
Linus: I’m hoping that he’ll find my attitude peculiarly _____________  .
Lucy: It’s peculiar, all right!  Try again!
Linus: “Dear Santa Claus, How are all your _____________  ? Are they well _______ ? Is your sleigh in good shape? Are the runners oiled? Then go, man, go!  I don’t think I’d better send that.”
“Dear Santa Claus, How have you been? How is your wife? I am not sure what I want for Christmas this year. Sometimes it is very ________  to decide. Perhaps you should send me your catalogue.”

Linus: I kind of like the new girl who sits ________  me in class.
Charlie Brown: What’s her name?
Linus: I’m not sure. She ________  changing it.
Charlie Brown: Changing it?
Girl: Today my name is Jezebel.
Linus: Jezebel was the ________   wife of King Ahab in the Old Testament. In II Kings, it says that her servants ________   her ________  the window and she landed on her head.
Girl: Today my name is Susan. I can’t decide if I like you or not. You have _________-___________  hair… especially when the teacher ________   _______ you.

Linus: I’m __________   _______ my Christmas card list. Could I have your home address?
Girl: Aren’t you kind of old for me?
Linus: I’m not asking you to marry me! I just want to send you a card. (In front of the Principal’s Office) Joy to the World!
Girl: This is my address. You can send my Christmas card there.
Linus: What about your name?
Girl: Well, today I’m Lydia. Last week I called myself Rebekah, but I also like Rachel.
Linus: I’ll just ________  _________ Her.

Lucy: Here. One of your Christmas cards ________  back. It says, ‘No such address.’
Linus: It’s the girl at school! Oh, she’s going to ________  me crazy!
Lucy: Why do you __________  with her?
Linus: She fascinates me.

[note class=”cd”]APRENDA MUITOS PHRASAL VERBS E EXPRESSÕES DO DIA A DIA COM A TURMA DO TIM AND TAMMY NESTA HISTÓRIA NATALINA MUITO DIVERTIDA:
http://tileeba.webstorelw.com.br/products/christmas-carols-and-traditions

SCRIPT WITH TRANSLATIONS AND EXPLANATIONS

Linus (writing): Dear Santa Claus, How have you been? Please don’t get the idea that I am writing because I want something. Nothing could be further from the truth. I want nothing. Spend your time elsewhere. Don’t bother with me. I really mean it. If you want to skip our house this year, go right ahead. I won’t be offended. Really I won’t.

  • how have you been? = como você tem estado?; como você está?
  • don’t get the idea that = não pense que
  • nothing could be further from the truth = nada poderia ser mais distante da verdade
  • spend your time = gaste o seu tempo
  • elsewhere = em outro(s) lugar(es)
  • don’t bother with me = não se incomode comigo
  • i really mean it = estou falando sério
  • skip our house = pular a nossa casa
  • go right ahead = vá em frente
  • i won’t be offended = não vou ficar ofendido
  • really i won’t = não vou (ficar ofendido) mesmo

Lucy: What in the world kind of letter is this?!

  • what in the world…? = [expressão em inglês para enfatizar a pergunta]
  • what kind of letter is this? = que tipo de carta é esta?

Linus: I’m hoping that he’ll find my attitude peculiarly refreshing.

  • i’m hoping  that= estou com a esperança de que
  • he’ll find my attitude peculiarlyrefreshing = ele achará/considerará minha atitude particularmente referescante

Lucy: It’s peculiar, all right!  Try again!

  • it’s peculiar, all right! = que é peculiar, não há dúvida!

Linus: Dear Santa Claus, How are all your reindeer? Are they well fed? Is your sleigh in good shape? Are the runners oiled? Then go, man, go!  I don’t think I’d better send that.

  • reindeer = renas
  • well fed = bem alimentados
  • sleigh = trenó
  • good shape = em bom estado
  • are the runners oiled? = as lâminas/corredores (do trenó) estão lubrificadas?
  • then go, man, go! = [Forma de encorajar alguém a “ir em frente!”]
  • i don’t think i’d better send that = acho que não devo mandar isso

Dear Santa Claus, How have you been? How is your wife? I am not sure what I want for Christmas this year. Sometimes it is very hard to decide. Perhaps you should send me your catalogue.

  • wife = esposa
  • i am not sure = não tenho certeza
  • it’s very hard to decide = é muito difícil decidir
  • perhaps you should send me your catalogue = talvez você deva me enviar o seu catálogo

Linus: I kind of like the new girl who sits behind me in class.

  • i kind of like = eu acho que gosto [literalmente, “eu ‘meio que’ gosto]
  • who sits behind me = que senta atrás de mim

Charlie Brown: What’s her name?
Linus: I’m not sure. She keeps changing it.

  • i’m not sure = não tenho certeza
  • she keeps changing it = ela o muda constantemente

Charlie Brown: Changing it?

Girl: Today my name is Jezebel.
Linus: Jezebel was the evil wife of King Ahab in the Old Testament. In II Kings, it says that her servants threw her out the window and she landed on her head.

  • evil wife = esposa malvada/má
  • old testamente = velho testamento (na Bíblia)
  • II kings = II reis [livro do velho testamento]
  • it says that = diz que
  • her servants threw her out the window = seus servos a jogaram pela janela
  • she landed on her head = ela caiu de cabeça (no chão)

Girl: Today my name is Susan. I can’t decide if I like you or not. You have funny-looking hair… especially when the teacher calls on you.

  • i can’t decide if I like you or not = não consigo decidir se gosto de você ou não
  • you have funny-looking hear = o seu cabelo é engraçado; você tem cabelo engraçado
  • when the teacher calls on you = quando a professora chama o seu nome na classe
  • call on someone, phrasal verb = chamar o nome de alguém na classe para que responda a uma pergunta

Linus: I’m making out my Christmas card list. Could I have your home address?

  • i’m making out my Christmas card list = estou fazendo/criando/escrevendo a minha lista de cartões de natal
  • home address = endereço de casa

Girl: Aren’t you kind of old for me?

  • aren’t you kind of old for me? = será que você não é velho demais para mim?

Linus: I’m not asking you to marry me! I just want to send you a card. (In front of the Principal’s Office) Joy to the World!

  • i’m not asking you to marry me = eu não estou pedindo para você se casar comigo
  • i just want to send you a card = só quero enviar-lhe um cartão
  • joy to the world = alegria ao mundo [o título de uma canção natalina]

Girl: This is my address. You can send my Christmas card there.
Linus: What about your name?
Girl: Well, today I’m Lydia. Last week I called myself Rebekah, but I also like Rachel.
Linus: I’ll just put down Her.

  • put down = escrever, anotar

Lucy: Here. One of your Christmas cards came back. It says, ‘No such address.’

  • one of your cards came back = um dos seus cartões voltou
  • it says = diz
  • no such address = nenhum endereço assim

Linus: It’s the girl at school! Oh, she’s going to drive me crazy!

  • drive me crazy = me deixar louco

Lucy: Why do you bother with her?

  • why do you bother with her? = por que você se preocupa com ela?

Linus: She fascinates me.

—–===(*)===—–
Please say hello and leave a comment below.

Podcast Anterior
Próximo Podcast