Ontem lhe ensinei o phrasal verb get through something, que pode ser traduzido com “terminar/completar/chegar até o fim” de uma tarefa. Um membro de nossa comunidade perguntou se ela poderia dizer “I want to speak English fluently, but I haven’t got through (it) yet.” [Ainda não cheguei até o fim.] Ouça a minha resposta no mini-podcast de hoje. Esta resposta vale para o uso e tradução de todos os phrasal verbs inclusive.
[note class=”cd”]Para adquirir todos os arquivos de áudio de 2015 e 2016, CLIQUE AQUI
Frases no mini podcast de hoje:
I didn’t get through my studies.
I haven’t got through the book yet.
I finished.
I’m done.
Wow, I finally got through filling out that form.
50+ Phrasal Verbs with the word GET:
http://domineingles.webstorelw.com.br/products/phrasal-verbs-com-get
—–===(*)===—–
How about you? What have you managed to get through?
Hi, Tim!
You said in the last post the word “membra”, It sounds weird in Portuguese so, I found this explanation and here goes: ” Apesar de o dicionário Houaiss registrar “membra” como feminino pouco usado de “membro”, este substantivo é masculino, servindo para ambos os gêneros: O homem é um membro da comunidade; a mulher também é um membro da comunidade.
Have a nice weekend!
Regards Lourdes
Thank you for the information, Lourdes! I really appreciate your help! Good to know. Hope you have a great weekend!
Hey, Tim!
Even though it is used by some people, the word ‘membra’ is actually not correct. Since it has no feminine, you’re supposed to say, “Ela é um membro da nossa comunidade.” Some other words include ESTUDANTE, ÍDOLO, VÍTIMA, MONSTRO, and so on.
But Portuguese, just like English, is becoming quite flexible, which means “membra” might be perfectly acceptable in the near future.
Have a great weekend.
Thanks, Guilherme! I knew somebody would help me here! Have a great weekend!
Hi, Tim, sobre a sua pergunta se pode falar “membra”, aqui vai a explicação: Apesar de o dicionário Houaiss registrar “membra” como feminino pouco usado de “membro”, este substantivo é masculino, servindo para ambos os gêneros: O homem é um membro da comunidade; a mulher também é um membro da comunidade.
I finally get through my master degree. What a challenge!
Thanks Tim
By the way
Could you recommend a pratical dictionary only for phrasal verbs?
Thanks
I’d like know this too! Tim, could you recommend to us?
But, there a site that teaches some phasal verbs and american expressions… but, I don’t know whether this site is dependable:
http://www.urbandictionary.com/
There some funny expressions… hehehe…
Great weekend for all!
Hello, Gabriela and Emerson,
Any Learner’s Dictionary (Cabridge, Oxford, Longman, etc.) of Phrasal Verbs would be good, as they give simple explanations, and, more importantly, examples of how to use the phrasal verbs.
I´ll have a peek in this!
Thanks a lot and have a nice weekend!
Thanks, Emerson! You, too, have a great weekend! “See” you on Monday.
Great!
Everything related to english language I will follow, like and share!
Thanks to y’all!
Thank you, Fabricio! Your enthusiasm is contagious!
Dear teacher,
Good Morning!!
It was great explanation.
Thank you.
can I say “my son never get through anything he begins” like gym, swimming and English courses?
You can say that, Marilene; however, it is more common to say “He never finishes anything he starts” (It’s a common phrase.)
Hellow Tim,
The phrase “I haven’t got through the book yet”, it is right? I thought it was present perfect and so should be “I haven’t gotten through the book yet. Please, help me.
Thank you for your time.
Hello, José! Americans usually use “gotten”, but you can also use “got” for the participle of “get” – get-got-got or get-got-gotten
Hi, Tim
I didin’t Know that. Tanks for your tip.
My pleasure, José Luiz.
Well, Tom. I am learning English and listing your podcasts every day! That’s why (podcast 12, básico todos os dias) I’ll be able to speak fluently. So, I never will say uncle (podcast 6, todos os dias). Thank you for your class!