Como um Third Culture Kid (alguém que cresceu em dois países), o norte-americano Tim Barrett entende muito bem como brasileiros pensam. Através destes mini-podcasts diários, ele poderá lhe ensinar muitas frases, palavras, phrasal verbs e expressões do dia a dia em inglês, além de falar sobre a cultura americana, enquanto lhe ensina a “pensar como um nativo”.
Podcast #1 Categoria Educação no Brasil
Inglês BÁSICO Todos os Dias #35: Como o verbo ‘to have’ é diferente de outros verbos em inglês
Neste episódio vou dizer qual celular eu tenho, e vamos conversar sobre como o verbo ter/possuir (to have) é diferente de outros verbos em inglês. [note class="cd"]Para obter o áudio deste episódio, CLIQUE AQUI...
Inglês Todos os Dias #130: ‘Faça o que fizer’ em inglês
Faça o que fizer, não ouça o podcast de hoje!! Já que eu sei que você não vai me obedecer, vou ensiná-lo a dizer 'faça o que fizer' em inglês neste episódio então. [note class="cd"]Para adquirir todos os arquivos...
Inglês Todos os Dias #129: ‘Estou bravo com você!’ em inglês americano
Eu não estou bravo com você - AINDA! Mas se você não escutar o mini-podcast de hoje (que ensina uma forma comum de se dizer "estou bravo com alguém" em inglês) e não deixar um comentário, talvez eu fique bravo! 😀 ...
Inglês BÁSICO Todos os Dias #34: O que você faz? / No que você trabalha? | Perguntas no Simple Present em inglês – parte 2
What do you do? Essa pergunta é a forma que perguntamos "O que você faz?" ou "No que você trabalha?" em inglês. Note que a palavra do aparece duas vezes na pergunta. Vamos conversar sobre isso no mini-podcast de hoje. Vamos notar um detalhe importante na resposta em...
Inglês Todos os Dias #128: A Hillary Clinton precisa ‘come across as’ mais gentil. | Outro significado do phrasal verb ‘come across’
Só porque você já aprendeu o phrasal verb 'come across' não presuma que você já sabe o significado da frase no título de hoje: Hillary Clinton needs to come across as gentler. Vamos conversar sobre outro significado do phrasal verb come across no mini-podcast de hoje....
Inglês Todos os Dias #127: ‘Você conseguiu falar com a Tia?’ em inglês
Meu filho teve um probleminha e precisava da ajuda da sua tia Lisa (minha irmã). No final da tarde, escrevi uma mensagem para ele e disse: Você consegui falar com a Tia Lisa? Como você diria isso em inglês? Vamos conversar sobre isso no mini-podcast de hoje. ...
Inglês BÁSICO Todos os Dias #33: Perguntas no Simple Present em inglês – parte 1
A foto no post de hoje é uma homenagem à nossa cachorrinha, Gigi, que faleceu em Janeiro deste ano. Agora eu pergunto: Você tem algum animal de estimação? Vamos aprender a fazer essa e outras perguntas no Simple Present (equivalente ao presente do indicativo no...
Inglês Todos os Dias #126: Quando Americanos não usam o Present Perfect…
"Por que às vezes o Tim usa o Simple Past quando deveria usar o Present Perfect?" Vou responder essa pergunta, feita por um ouvinte, no mini-podcast de hoje. [note class="cd"]Para adquirir todos os arquivos de áudio de...
Inglês BÁSICO Todos os Dias #32: Como você vai para o trabalho? Aprenda a fazer e responder essa pergunta em inglês
Como você vai para o trabalho? Aprenda a fazer e responder essa pergunta em inglês no mini-podcast de hoje. Pode ser um pouco diferente do que você pensa. [note class="cd"]Para obter o áudio deste episódio,...
Inglês Todos os Dias #125: ‘As far as I’m concerned…’ em português
‘As Far As I’m Concerned, It’s Over!' Essas foram as palavras de Donald Trump, pré-candidato republicano nas eleições dos EUA, após vencer as primárias do partido em cinco estados nessa última terça-feira. Vamos conversar sobre essa frase no mini-podcast de hoje. Para...
Inglês Todos os Dias #124: Dreams don’t work unless… | Dois sentidos do verbo ‘work’ em inglês
Dreams don't work unless you do. Vários alunos de inglês, mesmo alunos mais avançados, não entenderam essa citação que eu postei no meu quadro de avisos. Vamos então conversar sobre essa frase e aprender os dois sentidos do verbo work no mini-podcast de hoje. ...
Inglês Todos os Dias #123: O repórter saiu correndo para salvar um homem. | Phrasal Verb RUN OFF com o sentido de ‘sair correndo’
This reporter ran out to save a man swimming from a sinking car in Texas. Já aprendemos o phrasal verb run out com o sentido de 'acabar', 'ficar sem', 'não ter mais'. Mas o que ele significa na frase de hoje? [note...