Um cachorro correu atrás de minha filha na semana passada, mas tudo terminou bem! 😉 Por isso é um bom momento de aprender a dizer “correr atrás” ou “perseguir” em inglês no mini-podcast de hoje.
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
FRASES NO MINI PODCAST DE HOJE:
A dog ran after my daughter and her friend last week.
run after
The dog runs after the cat.
The cat runs after the mouse.
chase
The dog chases the cat.
The dog ran after the cat.
The dog chased the cat.
The police chased the thief.odd jobs
A: From bodyguards to this to chasing people to…
B: Chasing people?
A: Yeah, I would chase people out of bookstores.
The cat chased the mouse out of the house.
Anne when to chase the dog out of the garden.
My wife ran after me to make me clean the house.
If you don’t run there, I will run after you, and make you participate.
PARA DOMINAR O SEU LISTENING EM INGLÊS:
https://www.patreon.com/inglestodososdias
—–===(*)===—–
Answer this question in the comments section below!
_______________ ran after _______________ .
My daughter runs after me because I was into her bedroom
Kids like to play tag. 🙂
My granddad runs after me to check my lottery ticket!!
Did you win! 😀
It doesn’t enough to wish a job, if you didn’t run after it.
The police run after the thief along the main street.
Some people in the pub were fighting, so the body guard ran after out of the estabilishment.
My boyfriend rans after me to kiss me.
Usually little boys *run away* when someone *runs after* them to kiss them. 🙂
I remember the term “comedy caper” from Charlie Chaplin’s black and white movies. The police seemed to be chasing the thief, but what “caper” have to do?
Caper is an old-fashioned way of saying something like “travessura”.
I ran after her, trying to get her attention
Did you catch up to her?
My boss ran after me to improve my English.
My mom runs after everyday me to make homework.
The Policemen chase (run after) the thieves in the downtown of the city.
I chased my boyfriend of my house