Are you familiar with Rudolph the Red-Nosed Reindeer? Learn a little about this legendary figure in American folklore and review the phrasal verb “give somebody away”.
Você conhece Rudolph a Rena do Nariz Vermelho? Aprenda um pouco sobre esta figura lendária no folclore americano e reveja o phrasal verb “give someone away”.
[note class=”idea”]DICA: Clique no primeiro botão “Print/PDF” acima para gerar uma formatação mais simples para impressão.
FILL IN THE BLANKS (then see script with explanations below).
Hi, it’s Tim from domineingles.com.br. As a lot of our Tim and Tammy friends know, we’re just about ready to _________ our twelfth Tim and Tammy Phrasal Verb story. Those who know our project know that we create these special stories with our Tim and Tammy characters that contain lots of Phrasal Verbs. In each story, we ___________ specifically on one letter of the alphabet.
And in our next story, which we will launch next week if everything _________ _______ , our characters are going to visit the North Pole and they’re going to meet Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
Now do you know Rudolph? It’s a Christmas _________ ; it’s not a true story, of course; but it’s a very ______-_______ story in the United States, which was written in _________ . So you can imagine how that’s already a part of the American culture.
So our friends are going to visit Rudolph in the North Pole, and you are going to learn a little bit about this story, and also learn the Phrasal Verbs in the story, which is the most important part, of course.
And I’m ____________ here in my hands a classic edition of the story of Rudolph the Red-Nosed Reindeer. This one was written in 1958, but the ____________ I have is from 1974. (I don’t know if I should tell you this, but this was a year after I was born.)
Well, anyway(s), I was reading this story as we were preparing our Tim and Tammy story, and I saw a Phrasal Verb in here, which I taught you several years ago. (I guess this won’t be a _________ if I tell you that Rudolph had a very shiny nose.) And, initially, in the beginning of the story, he’s not very _________ by the other reindeer. And he couldn’t even _______ in their games.
And it says here: Rudolph couldn’t even play hide-and-seek with the rabbits. His glowing red nose gave him away every time.
Now if you remember, a few years ago, I showed you a Monica comic strip (Monica & Cebolinha comic strip) in English; and I taught you this phrasal verb “give someone away”. (It was a little _____________ at the time; some people didn’t like my tip because they thought I was criticizing, which I wasn’t.) But you’ll notice that this book uses this: “His nose gave him away every time.”
Now go back to that tip that I taught you a few years ago and review this phrasal verb, and see how important it is to know it; ok?
And, one more thing. I’m going to [gonna] scan this book – this is one that I grew up _______ ; I had it ever since I was one year old; so I had it all my life, and my kids read it – and I’m going [gonna] scan it; and I’m going to [gonna] _______ my father _______ it to you; and I’m going to [gonna] teach you the expressions in this story as a special bonus for those who _____________ our story in the first week. OK?
http://tileeba.webstorelw.com.br/products/phrasal-verbs-letra-p
I don’t think you can even buy this ____________ . They have other versions, but this classic version here – it’s hard to find. I saw it on ebay, but it wouldn’t be very cheap. But I’m going to give it as a bonus to those who purchase our story in the first week. So stay _______ ; OK?
So have a great week, and I’ll see you next week. Bye bye.
SCRIPT WITH TRANSLATIONS AND EXPLANATIONS
Hi, it’s Tim from domineingles.com.br. As a lot of our Tim and Tammy friends know, we’re just about ready to launch our twelfth Tim and Tammy Phrasal Verb story. Those who know our project know that we create these special stories with our Tim and Tammy characters that contain lots of Phrasal Verbs. In each story, we concentrate specifically on one letter of the alphabet.
- we’re just about ready = estamos quase prontos
- launch = lançar
- twelfth = décimo segundo
- those who know our project = aqueles que conhecem o nosso projeto
- characters = personagens
- that contain lots of phrasal verbs = que contêm muitos phrasal verbs
- in each story = em cada história
- we concentrate specifically on one letter = concentramos especificamente em uma letra
And in our next story, which we will launch next week if everything works out, our characters are going to visit the North Pole and they’re going to meet Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
- our next story = nossa próxima história
- which we will launch = que lancaremos
- if everything works out = se tudo der certo
- our characters are going to visit the North Pole = nossos personagens irão visitor o Polo Norte
- they’re going to meet Rudolph = eles irão encontrar/conhecer Rudolph
- the Red-Nosed Reindeer = a rena do nariz vermelho
Now do you know Rudolph? It’s a Christmas legend; it’s not a true story, of course; but it’s a very well-known story in the United States, which was written in 1939. So you can imagine how that’s already a part of the American culture.
- Christmas legend = lenda de natal
- well-known story = história bem conhecida
- which was written in 1939 = que foi escrita em 1939
- you can imagine how = você pode imaginar como
So our friends are going to visit Rudolph in the North Pole, and you are going to learn a little bit about this story, and also learn the Phrasal Verbs in the story, which is the most important part, of course.
- you are going to learn a little bit about this story = você irá aprender um pouco sobre esta história
And I’m holding here in my hands a classic edition of the story of Rudolph the Red-Nosed Reindeer. This one was written in 1958, but the printing I have is from 1974. (I don’t know if I should tell you this, but this was a year after I was born.)
- I’m holding here in my hands = eu estou segurando aqui nas minhas mãos
- this one was written in 1958 = esta foi escrita em 1958
- printing = impressão
- I don’t know if I should tell you this = não sei se eu deveria lhe contar isso
- this was a year after I was born = isso foi um ano depois de eu nascer
Well, anyway(s), I was reading this story as we were preparing our Tim and Tammy story, and I saw a Phrasal Verb in here, which I taught you several years ago. (I guess this won’t be a spoiler if I tell you that Rudolph had a very shiny nose.) And, initially, in the beginning of the story, he’s not very liked by the other reindeer. And he couldn’t even join in their games.
- anyway = de qualquer jeito [expressão usada para voltar ao assunto]
- I was reading this story = eu estava lendo esta história
- which I taught you several years ago = que eu lhe ensinei vários anos atrás
- I guess this won’t be a spoiler = acho que isso não será um “spoiler” [Clique aqui para entender a palavra “spoiler”.]
- Rudolph had a very shiny nose = Rudolph tinha um nariz muito brilhante
- in the beginning of the story = no começo da história
- he’s not very liked by the other reindeer = ele não é muito querido pelas outras renas
- he couldn’t even join in their games = ele nem mesmo podia participar das brincadeiras deles
And it says here: Rudolph couldn’t even play hide-and-seek with the rabbits. His glowing red nose gave him away every time.
- It says here = diz aqui
- Rudolph couldn’t even play hide-and-seek = Rudolph nem mesmo podia brincar de “esconde-esconde”
- glowing red nose = nariz vermelho e brilhante
- gave him away = Relembre este phrasal verb aqui:
https://domineingles.com.br/2011/08/monica-esqueceu-um-phrasal-verb/
Now if you remember, a few years ago, I showed you a Monica comic strip (Monica & Cebolinha comic strip) in English; and I taught you this phrasal verb “give someone away”. (It was a little controversial at the time; some people didn’t like my tip because they thought I was criticizing, which I wasn’t.) But you’ll notice that this book uses this: “His nose gave him away every time.”
- Comic strip = “tirinha”
- it was a little controversial at the time = foi um pouco controverso na época
- they thought I was criticizing = eles acharam que eu estava criticando
- you’ll notice = você irá notar
Now go back to that tip that I taught you a few years ago and review this phrasal verb, and see how important it is to know it; ok?
- go back to that tip = volte para aquela dica
- see how important it is to know it = veja como é imporante conhecê-lo
And, one more thing. I’m going to [gonna] scan this book – this is one that I grew up with; I had it ever since I was one year old; so I had it all my life, and my kids read it – and I’m going [gonna] scan it; and I’m going to [gonna] have my father read it to you; and I’m going to [gonna] teach you the expressions in this story as a special bonus for those who purchase our story in the first week. OK?
http://tileeba.webstorelw.com.br/products/phrasal-verbs-letra-p
- scan this book = digitalizar este livro
- this is one that I grew up with = este é um que tive desde pequeno
- I had it ever since I was one year old = Era meu desde que eu tinha um ano de idade
- I’m going to have my father read it to you = eu vou pedir para o meu pai lê-lo para você
- as a special bônus = como bônus especial
- for those who purchase our story in the first week = para aqueles que adquirirem a nossa história na primeira semana
I don’t think you can even buy this anymore. They have other versions, but this classic version here – it’s hard to find. I saw it on ebay, but it wouldn’t be very cheap. But I’m going to give it as a bonus to those who purchase our story in the first week. So stay tuned; OK?
- I don’t think you can even buy this anymore = eu nem acho que você pode comprar este mais
- they have other versions = existem outras versões
- it’s hard to find = é difícil encontrar
- ebay = site para venda e compra de bens, tipo mercadolivre
- it wouldn’t be very cheap = não seria muito barato
- stay tuned = fique ligado
So have a great week, and I’ll see you next week. Bye bye.
—–===(*)===—–
Please say hello and leave a comment below.
Obrigado Tim. Esse é o melhor método para aprender “Phrasal Verbs”. Todos os dias abro meus e-mails ansioso por novas lições. Deus abençoe você e sua família.
Que legal ouvir isso, Rogerio! Obrigado pelo seu comentário!
Hi Tim,
What a coincidence! Just yesterday I was watching a Friends episodie that Phoebe use this phrasal verb to talk to Joey!
I cant wait to have your new PV story!
Phrasal Verbs are just like people, once you meet them, you seem them all over the place! 😉 Thank you for sharing!
By the way, do you remember what episode it was and what they were talking about?
It’s always a pleasure to hear from someone with extieprse.
Tim and Tammy adoro suas dicas e sempre fico feliz em ler seus e-mails, pena que demore um bocado pra vcs escreverem, mas mesmo assim I like it!
Thank you, Roni! It’s great to know that you enjoy our tips, even though they take a while to arrive sometimes. You know the saying: “Absence makes the heart grow fonder.” 😉
Hey Tim, it´s true! I have some of yours stories and everytime I see one pv being used I remember learning from yours stories. The Friends episodie is from season 7 The one with Monica´s Thunder. Joey has an addition to play a caracter who is 19 and he asks Phoebe if he can pass for 19 yrs (???!!!) and she says: if you want to look 19 you should do something about your eyes… They give you away! There´s too much wisdow in there … Of course she was not being honest. You´ve been helping me a lot Tim, please keep doing this great job!
All the best for you and your family!
It’s so cool to hear that our stories have helped you, Vania! That’s what it’s all about! And it’s so rewarding to hear stories like yours where someone hears a phrasal verb they learned here and recognizes it and understands it. Thank you again for sharing your experience with the Friends episode. Maybe we can prepare a tip about it one of these days.
You know Tim, I always say my students that although I have an English school,or I´m an English Teacher, I still have an american teacher, who teaches me once in a while.
And I´m proud of it because I always brush up on sth. But I´d like to say that I have these english classes once a week rsrs I´m Kidding.
Since I moved to Brazil I´ve been getting along only with Brazilians but my accent give me away sometimes and people keep on asking me, “by the way where are you from?”
Happy Christmas for you and family and thanks for all the helpful tips. And please never give up teaching us.
And I am proud to have a “student” like you! Actually, you’re more than a student: you’re a fellow teacher and friend! Thank you for being a part of our project! I hope you, too, have a great end of the year. Merry Christmas and a Happy New Year to you, too! (But I suspect we will still be “speaking” again before the holidays.)
Hello, Tim! I’m so glad you’re lauching a new e-book! And I’m happier because it’s about the only holiday I love: Christmas. I’m looking forward to purchasing it. Are you going to launch it before Christmas? And like you I love those old books! I have few books which belonged to my parents, now they belong to me, and, in the future, I hope they’ll belong to my son. Most of my family’s old books were given to charity. A pity… Hope to hear from you soon! :o)
Hello, Patricia! Thank you so much for your interest! We’re actually going to launch our 12th story tomorrow. I know what you mean about old books, they’re hard to give away. They feel like part of the family sometimes. 🙂
That´s great.
I improved my enghish with it
That’s great, Dora!