Today, Tim will show a video of people cheering for the marathon runners in Boston and teach another meaning of the phrasal verb “keep up”.
Hoje o Tim mostrará um vídeo de pessoas torcendo para os corredores da maratona em Boston e ensinar um outro significado do verbo frasal “keep up”.

[note class=”idea”]DICA: Clique no primeiro botão “Print/PDF” acima para gerar uma formatação mais simples para impressão.

FILL IN THE BLANKS (then see script with explanations below).

Hi, this is Tim from www.domineingles.com.br.

The last time we talked, I taught you how to use the phrasal verb “keep up with someone”, which means to maintain a certain _________ so you can remain level or equal with someone or with something.

However, that’s not the only _________ for the phrasal verbs “keep up”.

For example, here’s another meaning:

Do you remember the Boston marathon where _________ there was a terrorist attack this year?

Well, my student was there the year before; and he was on the _________ cheering _____ the marathon runners and listening to what other people around him were saying to encourage the runners.
See if you can hear them use this phrasal verb “keep up” in the following segment.

– Good job, gentlemen!
– Good, guys! Let’s keep it up!
– Woo-hoo! Way to go, guys!

Did you hear that? The woman said, “Come on! _________ it up!”

So that’s another meaning of the phrasal verb “keep up”. To “keep up an activity” means to continue – not _______ ______ , not stop doing – that activity.

Notice she did not just say, “Come on! Keep up!”; or “Keep up ______ the other runners!” Then she would be telling them to _________ the other runners and remain at the same level with them (like I taught last week).

But, instead, she said “Keep it up!”; because she was ____________ them to continue and to not give up.

Now be careful. We don’t use this meaning of the phrasal verb “keep up” before another verb. So you _______ say “keep up working”, for example. You don’t “keep up” doing something. (I’ll tell you how to say that in our next tip.)

And one more thing. The most common expression that uses the phrasal verb “keep up”, with this meaning, is the phrase “keep up the ________ ________ ”. You say that when you want someone to continue doing what they are doing because they are ____________ . You want to say that they are doing a good job, so you encourage them by saying “keep up the good work”.

So I’ll say to you: Keep up the good work, and go to our site. Read the text for this video there, and leave a comment; ok? See you there!

[note class=”cd”]DOMINE PHRASAL VERBS DE UMA VEZ POR TODAS: http://loja.domineingles.com.br/phrasal-verbshttp://tileeba.webstorelw.com.br/t/ingles-avancado/phrasal-verbs/
SCRIPT WITH TRANSLATIONS AND EXPLANATIONS

Hi, this is Tim from www.domineingles.com.br.

The last time we talked, I taught you how to use the phrasal verb “keep up with someone”, which means to maintain a certain pace so you can remain level or equal with someone or with something.

  • which means = que significa
  • maintain a certain pace = manter um certo ritmo
  • remain level = manter-se junto (no mesmo nível)

However, that’s not the only meaning for the phrasal verbs “keep up”.

  • however = porém
  • meaning = significado

For example, here’s another meaning:

Do you remember the Boston marathon where sadly there was a terrorist attack this year?

  • sadly = infelizmente

Well, my student was there the year before; and he was on the sidelines cheering on the marathon runners and listening to what other people around him were saying to encourage the runners.

  • my student was there = meu aluno esteve lá
  • the year before = o ano anterior
  • he was on the sidelines = ele estava no lado (“on the sidelines” também pode ser traduzido como “nos bastidores”, dependendo do contexto.)
  • cheering them on [phrasal verb] = aplaudindo, torcendo por eles, encorajando-os
  • listening to what other people around him were saying = escutando o que outras pessoas ao seu redor estavam dizendo
  • to encourage the runners = para encorajar os corredores

See if you can hear them use this phrasal verb “keep up” in the following segment.

– Good job, gentlemen!
– Good, guys! Let’s keep it up!
– Woo-hoo! Way to go, guys!

  • good job = bom trabalho
  • gentlemen = cavalheiros
  • Let’s keep it up! = Vamos manter o ritmo! Não parem! Continuem!

Did you hear that? The woman said, “Come on! keep it up!”

  • did you hear that? = você ouviu?

So that’s another meaning of the phrasal verb “keep up”. To “keep up an activity” means to continue – not give up, not stop doing – that activity.

  • it means… = significa…
  • not give up = não desistir

[blocknote class=”red” title=”O que significa o phrasal verb ‘keep up (an activity)’”] Como se diz “keep up (an activity)” em português? Qual é a tradução de ” keep up (an activity)”? What does ” keep up (an activity)” mean? What is the meaning of ” keep up (an activity)”?

  • keep up (an activity) = continuar/manter/prosseguir com (uma atividade)

[/blocknote]
Notice she did not just say, “Come on! Keep up!”; or “Keep up with the other runners!” Then she would be telling them to reach the other runners and remain at the same level with them (like I taught last week).

  • then she would be telling them to reach the other runners = daí ela estaria dizendo para eles alcançarem os outros corredores
  • remain at the same level with them = manter-se no mesmo nível deles
  • like I taught last week = como ensinei na semana passada

But, instead, she said “Keep it up!”; because she was encouraging them to continue and to not give up.

  • but, instead, she said… = mas em vez disto ela disse…
  • she was encouraging them = ela estava encorajando-os

Now be careful. We don’t use this meaning of the phrasal verb “keep up” before another verb. So you can’t say “keep up working”, for example. You don’t “keep up” doing something. (I’ll tell you how to say that in our next tip.)

  • be careful = tome cuidado
  • we don’t use this meaning of the phrasal verb “keep up” = não usamos este significado do phrasal verb “keep up”
  • before another verb = antes de outro verbo
  • you can’t say… = você não pode dizer…
  • i’ll tell you how to say that = eu lhe direi como dizer isso…

And one more thing. The most common expression that uses the phrasal verb “keep up”, with this meaning, is the phrase “keep up the good work”. You say that when you want someone to continue doing what they are doing because they are succeeding. You want to say that they are doing a good job, so you encourage them by saying “keep up the good work”.

  • one more thing = mais uma coisa
  • with this meaning = com este significado
  • phrase = frase

[blocknote class=”red” title=”O que significa a frase ‘keep up the good work’”] Como se diz “keep up the good work” em português? Qual é a tradução de “keep up the good work”? What does “keep up the good work” mean? What is the meaning of “keep up the good work”?

  • Keep up the good work! = Continue/Mantenha o bom trabalho!

[/blocknote]
So I’ll say to you: Keep up the good work, and go to our site. Read the text for this video there, and leave a comment; ok? See you there!

Dica Relacionada:
Vamos, Mantenha o Ritmo! [Phrasal Verb: Keep Up With Someone/Something]

Podcast Anterior
Próximo Podcast