Meu amigo estava “getting cold feet” antes de se casar no sábado, e isso não significa que ele estava “ficando azarado” (o que “pé frio” significa em português). Vamos aprender o que significa ‘get cold feet’ no mini-podcast de hoje.

subscribe-with-itunes-button rss Android_RSS_Logo

FRASES NO MINI PODCAST DE HOJE:

[note class=”bubble”]I think my friend was getting cold feet about getting married, but he finally tied the knot on Saturday.[/note]

[note class=”bubble”]He was getting cold feet about getting married, but he finally tied the knot on Saturday.[/note]

[note class=”bubble”]have/get cold feet[/note]

[note class=”bubble”]I hope you are not getting cold feet about learning/studying English this year.[/note]

[note class=”bubble”]I was getting cold feet about launching a new site, but I’m going to do it anyway.[/note]

[note class=”bubble”]I was getting cold feet about ________, but I’m going to do it anyway.[/note]

 


Todos os episódios do mini-podcast Inglês Todos os Dias de 2015-2016 CLIQUE AQUI.

—–===(*)===—–

Vamos praticar a expressão de hoje setor de comentários abaixo. Complete a frase:

I was getting cold feet about _______________, but I’m going to do it anyway.