Na cobertura do Furacão Harvey, um repórter viu cabos elétricos dangling no meio da estrada. O que significa a palavra dangling e como você a traduziria para o português? Vamos conversar sobre isso no mini-podcast de hoje.

subscribe-with-itunes-button rss Android_RSS_Logo

FRASES NO MINI PODCAST DE HOJE:

[note class=”bubble”]Hurricane Harvey[/note]

[note class=”bubble”]In the middle of the road[/note]

[note class=”bubble”]hang[/note]

[note class=”bubble”]hang your shirt[/note]

[note class=”bubble”]dangle[/note]

[note class=”bubble”]dangling[/note]

[note class=”bubble”]His legs dangled over the side of the boat.[/note]

[note class=”bubble”]A single light bulb dangled from the ceiling.[/note]

[note class=”bubble”]dangling[/note]

[note class=”bubble”]balcony[/note]

[note class=”bubble”]headline[/note]

[note class=”bubble”]This dog was dangling from a balcony, so this guy from the floor below risked his life to save it.[/note]

[note class=”bubble”]I saw a/an ___________ dangling from a tree branch.[/note]

[note class=”bubble”]Don’t leave me dangling.[/note]

VIDEO MENCIONADO:

http://loja.domineingles.com.br/pacotes

 

 

—–===(*)===—–

Vamos praticar! Use o verbo “dangle” na frase abaixo

I saw a/an _______________ dangling from a tree branch.