Como você diria que você puxa pro seu pai em inglês? Se você traduzir literalmente para “pull for”, esse phrasal verb tem um significado totalmente em inglês, que vamos mostrar no podcast de hoje. Mas para dizer “puxar a/pra alguém” em inglês, você precisará usar outro phrasal verb que utiliza a palavra #79 das 100 palavras mais usadas em inglês, a palavra after.

FRASES NO MINI-PODCAST DE HOJE:

I take after my father.

This is Tim Barrett from www.domineingles.com.br.

I pull for my father.

My parents pulled for me from the beginning.

take

after

After we finish, I’m going to study English.

take after

I take after my father.

Who do you take after?

I take after my father/mother.

My son takes after me.

My brother doesn’t take after our father.

Who do you take after?


VOLUME 1             VOLUME 2
Clique AQUI            Clique AQUI

—–===(*)===—–

Let’s practice! Complete the following sentence in the comments section below.

I take after _______________________________ . (or)

___(Person)___ takes after ____________________ .

 

Podcast Anterior
Próximo Podcast