Só porque você já aprendeu o phrasal verb ‘come across’ não presuma que você já sabe o significado da frase no título de hoje: Hillary Clinton needs to come across as gentler. Vamos conversar sobre outro significado do phrasal verb come across no mini-podcast de hoje.

 
 
 
 
 
 
 
 
[note class=”cd”]Para adquirir todos os arquivos de áudio de 2015 e 2016, CLIQUE AQUI
Para receber gratuitamente os episódios atuais:
subscribe-with-itunes-button rssAndroid_RSS_Logo


FRASES NO MINI PODCAST DE HOJE:

She needs to come across as softer, gentler.

Benjamin, be gentle!

Would you mind…

The question comes across as honest.

Yeti: Hey, I never try to scare people!
Tammy: Then why do you come across as being an abominable snow creature?

come across as/like

You come across as a nice guy.

What do I come across as?

 

LINKS MENCIONADOS:

http://www.salon.com/clinton-come-across/

https://domineingles.com.br/encontrar-por-acaso-em-ingles/

https://domineingles.com.br/diferenca-entre-run-into-e-come-across/
phrasal-verbs-c
http://domineingles.webstorelw.com.br/products/phrasal-verbs-letra-c

 

 

—–===(*)===—–

Let’s practice! 

What do I come across as? (also “How do I come across?”) OR
What does your friend/neighbor/teacher, etc. come across as?

Podcast Anterior
Próximo Podcast