Na mensagem de hoje, falei que iria “compensá-lo” por nossa ausência.
Como se diz “vou compensá-lo” em inglês? Não é “I’ll compensate you”! Para se dizer “compensá-lo” em inglês é necessário usar um phrasal verb!
[blocknote class=”red” title=”How do you say ‘vou compensá-lo’ em inglês?”]
- make it up to somebody = compensar alguém (como pedido de ‘desculpas’ por algo que você fez, ou deixou de fazer) / agradecer e compensar alguém (por algo que ela fez por você)
Assista a partes de alguns seriados e desenhos animados que utilizaram o phrasal verb “make it up to somebody”.
Mr. Krabs: Listen, uh, I just wanted to…you know…apologize for my behavior today. Wasn’t right what I done. And I realized I hurt the feelings of, uh, someone I care about. You still there?
Plankton: Yes. I’m still here.
Mr. Krabs: Heh, good. Uh… I want to make it up to you. What do you say we grab a soda?
Mr. Krabs: Glad you could make it, buddy.
Plankton: So, what’s this about, Krabs?
Mr. Krabs: I figured since we’re no longer archenemies, maybe, maybe we can start over.
Plankton: Yes. Yes, I would like that very much.
Zack & Cody
– Mr. Moseby, I know the elevator thing didn’t go as well as we’d hoped… or I’d hoped.
– No, if there’s ever an elevator Olympics, we’re sure to win the gold.
– Let me make it up to you with my new 24-hour bellhop.
– Oh, no!
– Oh, yeah. Come to papa! This will increase efficiency by 13.4 percent.
– And how did you arrive at that figure?
– I made it up. Now, allow me to demonstrate.
– Please don’t.
– You put the luggage on the cart, we flip this switch, and voilà!
Lilo & Stitch
– Hey, sport! Are you in there?
– Go away!
– Listen, I know I was a little mean to you. On your birthday, no less. But I’m here to make it up to you.
– I told you to go away.
– You see, I figure you’re sad because you’re trapped on an alien planet so far from home; right? So I made some phone calls…
– What are you blabbing about?
– …uh-huh. And I invited your college buddies to come for a visit.
– Happy birthday, Jay!
– Boy, he really let himself go!
– How many times do I have to tell you: It’s not my birthday!
– Dude, can you believe this?
– We’re standing on the field of an actual pro football training camp. This is awesome.
– My dad would love this.
– Yeah. Too bad he’s not talking to you. You should have just gone on the camping trip.
– I’ll make it up to him next week. I’ll head over there for dinner, bring him a pouch of big league chew, maybe watch a couple of episodes of “The Mentalist.” It’ll be fine.
– This is going to be the coolest case of all time.
– I should have brought my autograph book.
– Shawn, you’re not the person I want to see right now.
– I know, I know, and I’m sorry.
– I’m gonna make it up to you, I promise.
– Uh, Do you still have that football,
– The Thunderbirds football that I got when I was a kid?
– I don’t know. Maybe up in the attic. Why?
– I want him to sign it.
Malcolm in the Middle
– We’re sorry we tried to make you cheat.
– You’re our moral compass, Malcolm.
– We’d like to make it up to you somehow.
– Let’s all pick him up and carry him to the bus on our shoulders.
– That’s a great idea. Yeah! Yeah!
– Actually, I should sit this one out.
– With my middle ear condition…
– My scoliosis.
– I forgot my orthotics.
– Sorry, Epstein-Barr.
Mais tarde poderemos conversar sobre as outras expressões presentes no script.
[blocknote class=”green” title=”Let’s practice the Phrasal Verb we learned today.”]
What about you? When did you have to make it up to somebody? What did you do to make it up to him/her?
Please tell us about it below.
You can use this structure:
I __(what you did or didn’t do)___, so I had to make it up to __ (person) ___ by ___(what you did to make it up to him or her)___ .
[Note: After the preposition “by” don’t forget to use the verb in the gerund (-ing)]
I’m sorry I can’t go to your birthday party. I promise to make it up to you somehow.
I was late for work so I had to make it up to my boss by working late.
My wife was so happy I cleaned the house that she thanked me and promised she would make it up to me soon.